Добровольная русификация (перевод)
|
|
dimon222 | Дата: Суббота, 09.07.2011, 21:35 | Сообщение # 1 |
Проверенный
[Уровень 3]
Сообщений: 47
| Видимо аффтар ушёл по уши в подготовке к вузу. 18 лет всё-таки. В этом топике мы без него приступим к продолжению перевода.
Актуальный перевод на данный момент. Чтобы начать переводить, достаточно открыть архив jar файла любым доступным архиватором. Даже обычный WinRAR откроет. Внутри у нас лежит 2 папки: 1. "META-INF" с манифестом - этим я пока пользоваться не умею. Пусть его создаст тот, кто в этом разбирается. 2. rsrc a) config - файлы настроек, не трогаем. b) i18n - именно та папка, что нам нужна
Что нужно сделать: 1. Перевести всё, что возможно. 2. Перевести вручную, а не промтом/гуглопереводчиком и тому подобными гадостями (словарик в руки - и вперёд). 3. В идеале - перевести качественно, чтобы не знающим английский не стало играть сложнее с русским языком.
На публичном бесплатном конструкторе сайтов укозе предусмотренно прикрепление файлов. Не катит, заливаем куда-нибудь на Dropbox/SugarSync.
Каждый файлик properties открывается обычным блокнотом.
Переводить следует подчёркнутые слова. Знаки препинания не трогать! Не вздумайте переводить стоящие до этих слов имена переменных, а то в результате игру убьёте как себе, так и другим, возжелавшим играть с русификатором.
В последующих сообщениях предлагается выкладывать переведённый на N-процентов один из файлов .properties Каждый человек может продолжить, и отпостить следующую версию. Однако - стоит как-то скооперироваться, чтобы все не переводили один и тот же файл. В итоге получится много лишней работы.
Здесь только выкладываем файлы. Обсуждение тут -> http://skrus.ucoz.net/forum/14-26-1
Статус перевода 1. admin.properties - 0% 2. arena.properties - 0% 3. auction.properties - ? 4. board.properties - ? 5. building.properties - 100% 6. chat.properties - 0% 7. conversation.properties - ? 8. craft.properties - 0% 9. dungeon.properties - 0% 10. exchange.properties - 0% 11. global.properties - 0% 12. guild.properties - 0% 13. help.properties - 0% 14. helptips.properties - 0% 15. invite.properties - 0% 16. item.properties - 0% 17. logon.properties - ? 18. lottery.properties - ? 19. monster.properties - 0% 20. particles.properties - ? 21. projectx.properties - ? 22. pvp.properties - 0% 23. shop.properties - 0% 24. social.properties - ? 25. status.properties - 100% 26. steam.properties - 0% 27. story.properties - ? 28. support.properties - 0% 29. town.properties - 0% 30. trade.properties - ? 31. uplink.properties - 0% 32. папка editor - пока НЕ ПРИСТУПАТЬ!
? - непонятно что за запись символов означает "\u041a\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b". Возможно другая кодировка. Эти файлы не трогать. Они специально помечены знаком вопроса. Кто понимает в чём загвоздка - пишем в обсуждение(соседний топик). Фиолетовым цветом показан перевод оригинального автора. Синим - перевод не до конца. Красным - не начатый перевод. Зелёный - перевод сделанный нами до конца! Запись от админа: Quote Насчёт вопросика ? поясню, "\u041a\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b" это запись в кодировке понятной игре, установив патчик-русский чат кодировка ненужна, то есть писать можно переписать \u041a\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b в обычный русский текст. Самое тяжёлое это дописывать не достоющие строки после обновления игры, о чём я писал не раз.
Говоря коротко, глядя на список - оригинальный автор данного сайта совсем нифига не перевёл.
// Админ, разреши использование тегов [IMG]
Сообщение отредактировал dimon222 - Воскресенье, 10.07.2011, 20:11 |
|
| |
dimon222 | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 00:58 | Сообщение # 2 |
Проверенный
[Уровень 3]
Сообщений: 47
| 100%
http://dl.dropbox.com/u/7756779/SK/ru/status.properties
Сообщение отредактировал dimon222 - Воскресенье, 10.07.2011, 01:00 |
|
| |
zoomcool7 | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 10:51 | Сообщение # 3 |
Пользователь
[Уровень 1]
Сообщений: 1
| русификатор spiral knights актуален для версии игры на 10.07.11
http://rghost.ru/14137571
переведено примерно 60%
|
|
| |
Madhatter | Дата: Вторник, 12.07.2011, 15:48 | Сообщение # 4 |
Пользователь
[Уровень 1]
Сообщений: 7
| item.properties-перевожу Добавлено (12.07.2011, 15:27) ---------------------------------------------
УУУ...ты сам то своим русификатором пользовался?Добавлено (12.07.2011, 15:48) --------------------------------------------- http://rghost.ru/14286761 Перевел status.proritets полностью И это наверное опечатка, что он переведен. Я смотрел, там не переведено.
|
|
| |
Яndex | Дата: Вторник, 12.07.2011, 15:49 | Сообщение # 5 |
Проверенный
[Уровень 2]
Сообщений: 10
| http://rghost.ru/14287031 Полностью переведенный Аукцион Требуется оценка и проверка на ошибки, и объяснение что такое "m.high_bidder = High Bidder" Не переводил название валюты
Сообщение отредактировал Яndex - Вторник, 12.07.2011, 15:54 |
|
| |
Madhatter | Дата: Вторник, 12.07.2011, 16:02 | Сообщение # 6 |
Пользователь
[Уровень 1]
Сообщений: 7
| Quote (Яndex) http://rghost.ru/14287031 Полностью переведенный Аукцион Требуется оценка и проверка на ошибки, и объяснение что такое "m.high_bidder = High Bidder" Не переводил название валюты На своей игре проверяли?Добавлено (12.07.2011, 16:02) --------------------------------------------- http://rghost.ru/14288761 particles.properties переведен на 98 процентов
Сообщение отредактировал Madhatter - Вторник, 12.07.2011, 15:59 |
|
| |
Яndex | Дата: Вторник, 12.07.2011, 16:55 | Сообщение # 7 |
Проверенный
[Уровень 2]
Сообщений: 10
| Да. Нужно пару поправок) items перевел?о_О Добавил: http://rghost.net/14295901 поправленная
Сообщение отредактировал Яndex - Вторник, 12.07.2011, 17:00 |
|
| |
Яndex | Дата: Четверг, 14.07.2011, 15:05 | Сообщение # 8 |
Проверенный
[Уровень 2]
Сообщений: 10
| http://rghost.net/14520121 Запихнул все в один архив, далее буду просто обновлять это сообщение. Переведено: auction, help, helptips(возможно нужны поправки), particles(99%), status(возможно нужны поправки) Прошу прощения за повторения файлов, просто получается что для перевода некоторых файлов нужен 1 автор. Если найдете ошибки пишите исправим
|
|
| |
mfops1 | Дата: Четверг, 14.07.2011, 17:15 | Сообщение # 9 |
Администратор
[Уровень 4]
Сообщений: 77
| Quote Насчёт вопросика ? поясню, "\u041a\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b" это запись в кодировке понятной игре, установив патчик-русский чат кодировка ненужна, то есть писать можно переписать \u041a\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b в обычный русский текст. Самое тяжёлое это дописывать не достоющие строки после обновления игры, о чём я писал не раз.
|
|
| |
Sereban | Дата: Понедельник, 25.07.2011, 20:05 | Сообщение # 10 |
Проверенный
[Уровень 2]
Сообщений: 20
| Может не в тему но после обновы я не стал ставить русский чат и у одного чувака я видел русские буквы хотя если этот русик не установить то видно только иероглифы
|
|
| |
Darkmess | Дата: Понедельник, 25.07.2011, 21:30 | Сообщение # 11 |
Модератор
[Уровень 3]
Сообщений: 48
| Quote (Sereban) Может не в тему но после обновы я не стал ставить русский чат и у одного чувака я видел русские буквы хотя если этот русик не установить то видно только иероглифы +1 Прислали френд реквест с видимыми русскими буквами, а в чате иероглифы :О Нипанятна
Пафосмарин Его Величества Императора Человечества Auch wenn wir untergehn Bis wir uns wiedersehn Halt mich © Unheilig War ich je so nah bei dir. Ich hab es mir so oft gewunscht?
|
|
| |
M4rsy | Дата: Вторник, 26.07.2011, 01:07 | Сообщение # 12 |
Пользователь
[Уровень 1]
Сообщений: 4
| Банально через буфер обмена. Если получиться узнать ид элемента, отвечающего за чат, то, возможно можно сделать работающий русский чат без лишней возни и видимый всем.
|
|
| |
Darkmess | Дата: Вторник, 26.07.2011, 01:14 | Сообщение # 13 |
Модератор
[Уровень 3]
Сообщений: 48
| Совсем забыл про копипаст -_-
Пафосмарин Его Величества Императора Человечества Auch wenn wir untergehn Bis wir uns wiedersehn Halt mich © Unheilig War ich je so nah bei dir. Ich hab es mir so oft gewunscht?
|
|
| |
mazaxaka | Дата: Вторник, 29.01.2013, 01:03 | Сообщение # 14 |
Пользователь
[Уровень 1]
Сообщений: 3
| http://www.youtube.com/watch?v=OtAMYrv0qX0 Вот интересное начала в игре Spiral knights
|
|
| |