Суббота, 11.01.2025, 02:58
Приветствую Вас, Гость
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Добровольная русификация (перевод)
dimon222Дата: Суббота, 09.07.2011, 21:35 | Сообщение # 1

Проверенный
[Уровень 3]
Сообщений: 47
Награды: 1
Видимо аффтар ушёл по уши в подготовке к вузу. 18 лет всё-таки.
В этом топике мы без него приступим к продолжению перевода.

Актуальный перевод на данный момент.

Чтобы начать переводить, достаточно открыть архив jar файла любым доступным архиватором. Даже обычный WinRAR откроет.
Внутри у нас лежит 2 папки:
1. "META-INF" с манифестом - этим я пока пользоваться не умею. Пусть его создаст тот, кто в этом разбирается.
2. rsrc
a) config - файлы настроек, не трогаем.
b) i18n - именно та папка, что нам нужна

Что нужно сделать:
1. Перевести всё, что возможно.
2. Перевести вручную, а не промтом/гуглопереводчиком и тому подобными гадостями (словарик в руки - и вперёд).
3. В идеале - перевести качественно, чтобы не знающим английский не стало играть сложнее с русским языком.

На публичном бесплатном конструкторе сайтов укозе предусмотренно прикрепление файлов.
Не катит, заливаем куда-нибудь на Dropbox/SugarSync.

Каждый файлик properties открывается обычным блокнотом.



Переводить следует подчёркнутые слова.
Знаки препинания не трогать!
Не вздумайте переводить стоящие до этих слов имена переменных, а то в результате игру убьёте как себе, так и другим, возжелавшим играть с русификатором.

В последующих сообщениях предлагается выкладывать переведённый на N-процентов один из файлов .properties
Каждый человек может продолжить, и отпостить следующую версию. Однако - стоит как-то скооперироваться, чтобы все не переводили один и тот же файл. В итоге получится много лишней работы.

Здесь только выкладываем файлы.
Обсуждение тут -> http://skrus.ucoz.net/forum/14-26-1

Статус перевода
1. admin.properties - 0%
2. arena.properties - 0%
3. auction.properties - ?
4. board.properties - ?
5. building.properties - 100%
6. chat.properties - 0%
7. conversation.properties - ?
8. craft.properties - 0%
9. dungeon.properties - 0%
10. exchange.properties - 0%
11. global.properties - 0%
12. guild.properties - 0%
13. help.properties - 0%
14. helptips.properties - 0%
15. invite.properties - 0%
16. item.properties - 0%
17. logon.properties - ?
18. lottery.properties - ?
19. monster.properties - 0%
20. particles.properties - ?
21. projectx.properties - ?
22. pvp.properties - 0%
23. shop.properties - 0%
24. social.properties - ?
25. status.properties - 100%
26. steam.properties - 0%
27. story.properties - ?
28. support.properties - 0%
29. town.properties - 0%
30. trade.properties - ?
31. uplink.properties - 0%
32. папка editor - пока НЕ ПРИСТУПАТЬ!

? - непонятно что за запись символов означает "\u041a\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b". Возможно другая кодировка. Эти файлы не трогать. Они специально помечены знаком вопроса. Кто понимает в чём загвоздка - пишем в обсуждение(соседний топик).
Фиолетовым цветом показан перевод оригинального автора.
Синим - перевод не до конца.
Красным - не начатый перевод.
Зелёный - перевод сделанный нами до конца! biggrin
Запись от админа:
Quote
Насчёт вопросика ? поясню, "\u041a\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b" это запись в кодировке понятной игре, установив патчик-русский чат кодировка ненужна, то есть писать можно переписать \u041a\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b в обычный русский текст. Самое тяжёлое это дописывать не достоющие строки после обновления игры, о чём я писал не раз.


Говоря коротко, глядя на список - оригинальный автор данного сайта совсем нифига не перевёл. sad

// Админ, разреши использование тегов [IMG]


Сообщение отредактировал dimon222 - Воскресенье, 10.07.2011, 20:11
dimon222Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 00:58 | Сообщение # 2

Проверенный
[Уровень 3]
Сообщений: 47
Награды: 1
100%

http://dl.dropbox.com/u/7756779/SK/ru/status.properties


Сообщение отредактировал dimon222 - Воскресенье, 10.07.2011, 01:00
zoomcool7Дата: Понедельник, 11.07.2011, 10:51 | Сообщение # 3

Пользователь
[Уровень 1]
Сообщений: 1
Награды: 0
русификатор spiral knights
актуален для версии игры на 10.07.11

http://rghost.ru/14137571

переведено примерно 60%
MadhatterДата: Вторник, 12.07.2011, 15:48 | Сообщение # 4

Пользователь
[Уровень 1]
Сообщений: 7
Награды: 0
item.properties-перевожу

Добавлено (12.07.2011, 15:27)
---------------------------------------------

Quote (zoomcool7)
русификатор spiral knights
актуален для версии игры на 10.07.11

http://rghost.ru/14137571

переведено примерно 60%

УУУ...ты сам то своим русификатором пользовался?

Добавлено (12.07.2011, 15:48)
---------------------------------------------
http://rghost.ru/14286761
Перевел status.proritets полностью
И это наверное опечатка, что он переведен. Я смотрел, там не переведено.

ЯndexДата: Вторник, 12.07.2011, 15:49 | Сообщение # 5

Проверенный
[Уровень 2]
Сообщений: 10
Награды: 0
http://rghost.ru/14287031
Полностью переведенный Аукцион
Требуется оценка и проверка на ошибки, и объяснение что такое "m.high_bidder = High Bidder"
Не переводил название валюты


Сообщение отредактировал Яndex - Вторник, 12.07.2011, 15:54
MadhatterДата: Вторник, 12.07.2011, 16:02 | Сообщение # 6

Пользователь
[Уровень 1]
Сообщений: 7
Награды: 0
Quote (Яndex)
http://rghost.ru/14287031
Полностью переведенный Аукцион
Требуется оценка и проверка на ошибки, и объяснение что такое "m.high_bidder = High Bidder"
Не переводил название валюты

На своей игре проверяли?

Добавлено (12.07.2011, 16:02)
---------------------------------------------
http://rghost.ru/14288761
particles.properties переведен на 98 процентов

Сообщение отредактировал Madhatter - Вторник, 12.07.2011, 15:59
ЯndexДата: Вторник, 12.07.2011, 16:55 | Сообщение # 7

Проверенный
[Уровень 2]
Сообщений: 10
Награды: 0
Да. Нужно пару поправок)
items перевел?о_О
Добавил: http://rghost.net/14295901 поправленная


Сообщение отредактировал Яndex - Вторник, 12.07.2011, 17:00
ЯndexДата: Четверг, 14.07.2011, 15:05 | Сообщение # 8

Проверенный
[Уровень 2]
Сообщений: 10
Награды: 0
http://rghost.net/14520121
Запихнул все в один архив, далее буду просто обновлять это сообщение.
Переведено: auction, help, helptips(возможно нужны поправки), particles(99%), status(возможно нужны поправки)
Прошу прощения за повторения файлов, просто получается что для перевода некоторых файлов нужен 1 автор. Если найдете ошибки пишите исправим wink
mfops1Дата: Четверг, 14.07.2011, 17:15 | Сообщение # 9

Администратор
[Уровень 4]
Сообщений: 77
Награды: 0
Quote
Насчёт вопросика ? поясню, "\u041a\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b" это запись в кодировке понятной игре, установив патчик-русский чат кодировка ненужна, то есть писать можно переписать \u041a\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b в обычный русский текст. Самое тяжёлое это дописывать не достоющие строки после обновления игры, о чём я писал не раз.
SerebanДата: Понедельник, 25.07.2011, 20:05 | Сообщение # 10

Проверенный
[Уровень 2]
Сообщений: 20
Награды: 0
Может не в тему но после обновы я не стал ставить русский чат и у одного чувака я видел русские буквы хотя если этот русик не установить то видно только иероглифы

DarkmessДата: Понедельник, 25.07.2011, 21:30 | Сообщение # 11

Модератор
[Уровень 3]
Сообщений: 48
Награды: 0
Quote (Sereban)
Может не в тему но после обновы я не стал ставить русский чат и у одного чувака я видел русские буквы хотя если этот русик не установить то видно только иероглифы

+1
Прислали френд реквест с видимыми русскими буквами, а в чате иероглифы :О
Нипанятна


Пафосмарин Его Величества Императора Человечества
Auch wenn wir untergehn
Bis wir uns wiedersehn
Halt mich © Unheilig
War ich je so nah bei dir.
Ich hab es mir so oft gewunscht?
M4rsyДата: Вторник, 26.07.2011, 01:07 | Сообщение # 12

Пользователь
[Уровень 1]
Сообщений: 4
Награды: 0
Банально через буфер обмена. Если получиться узнать ид элемента, отвечающего за чат, то, возможно можно сделать работающий русский чат без лишней возни и видимый всем.
DarkmessДата: Вторник, 26.07.2011, 01:14 | Сообщение # 13

Модератор
[Уровень 3]
Сообщений: 48
Награды: 0
Совсем забыл про копипаст -_-

Пафосмарин Его Величества Императора Человечества
Auch wenn wir untergehn
Bis wir uns wiedersehn
Halt mich © Unheilig
War ich je so nah bei dir.
Ich hab es mir so oft gewunscht?
mazaxakaДата: Вторник, 29.01.2013, 01:03 | Сообщение # 14

Пользователь
[Уровень 1]
Сообщений: 3
Награды: 0
http://www.youtube.com/watch?v=OtAMYrv0qX0
Вот интересное начала в игре Spiral knights
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: